5 случаев, когда Led Zeppelin заимствовали или крали тексты песен | FACTME.RU
  • Главная
  • »
  • Музыка
  • »
  • 5 случаев, когда Led Zeppelin заимствовали или крали тексты песен

5 случаев, когда Led Zeppelin заимствовали или крали тексты песен

Led Zeppelin изначально хотели называться «Lead Zeppelin», но им показалось, что «толстые американцы» произнесут это слово неправильно.

10 случаев, когда Led Zeppelin заимствовали или крали тексты песен

Led Zeppelin часто считают одной из величайших групп в истории музыки. Одна из самых продаваемых групп всех времен (вторая по продажам в США), их наследие продолжается, а число их поклонников растет. Соединив фолк, блюз, рок и другие жанры, они создали шаблон, который многие пытались повторить, но все не смогли.

Первоначально группа была сформирована гитаристом Джимми Пейджем как «The New Yardbirds» для выполнения своих контрактных обязательств после расформирования оригинальной группы Yardbirds. Со временем Пейдж набрал вокалиста Роберта Планта, басиста Джона Пола Джонса и барабанщика Джона Бонэма. Они изменили свое название на «Led Zeppelin», хотя хотели «Lead», но чувствовали, что, согласно одному сообщению, «толстые американцы» будут неправильно произносить это слово.

Название объяснялось тем, что барабанщик и басист The Who, Кит Мун и Джон Энтвистл соответственно, которых Пейдж первоначально приглашал в свою группу, считали, что группа с участием Пейджа и бывшего гитариста Yardbirds Джеффа Бека, который также входил в первоначальный состав группы, провалится как «свинцовый шар».

Хотя они являются одними из самых больших влияний на современную музыку, у них тоже были те, кто влиял на них. Ниже, к огорчению многих, приводится список 10 случаев, когда Led Zeppelin использовали, заимствовали или прямо крали у других музыкальных исполнителей.

1. «Буги со Стю» (Текст из песни «Ooh, My Head»)

Возможно, самым очевидным примером того, что Led Zeppelin взяли текст из ранее выпущенной песни, является песня 1975 года «Boogie with Stu».

Записанная в 1971 году в Лондоне, песня появилась в результате джем-сейшна с дорожным менеджером и пианистом The Rolling Stones Иэном Стюартом. Певец Роберт Плант достаточно сильно опирался на песню Ричи Валенса «Ooh, My Head», выпущенную на первом альбоме Валенса в 1959 году, поэтому группа добавила в титры песню его матери с надписью «Mrs. Valens».

Позже на группу подал в суд музыкальный издатель Ричи Валенса, Kemo Music, за нарушение авторских прав, но они урегулировали дело во внесудебном порядке.

Джимми Пейдж официально заявил, что Плант «немного опирался на этот текст», поэтому они изначально решили отдать должное матери Валенса. Поскольку в музыкальной индустрии ходили слухи, что она никогда не получала гонораров от его музыки.

В этой цитате, опубликованной в журнале Guitar World в 1998 году, Пейдж, казалось, был удивлен тем, что владелец авторских прав подал в суд, несмотря на то, что они пытались отдать должное матери оригинального исполнителя.

Это всего лишь один из многих примеров того, как на «самую тяжелую группу всех времен» подали в суд за нарушение авторских прав.

Сравнительные тексты песен:

“Ooh, My Head”

Well, well, now, now baby
Let’s just go all night long
Well, on, on, on, on, darlin
I just want you-to-go-on more
There won’t be no tuttie fruiti
No lolly pop, come on baby just
Rock, rock, rock
Well, now, now, now, now, honey
We gonna rock all night
Well babe, babe, babe, babe, baby
We’re just gonna go fine
Well on, on, on, on, darlin’
Ooh, my head!

“Boogie with Stu”

Been in town, my baby, We just got to rock on
Yeah, darling, we just got to go home
I don’t want no tutti-frutti, no lollipop
Come on, baby, just rock, rock, rock.
Yeah-yeah-yeah-yeah, honey
We’ve been shakin’ all night
Oh, darlin’, we just got to roll right
Ooh, my head… rock on.

2. Whole Lotta Love (Текст из песни «You Need Love»/»You Need Loving»)

Вилли Диксон — это имя, о котором многие случайные поклонники музыки могут и не знать. Однако, он является лауреатом премии «Грэмми» и членом Зала славы блюза, Зала славы рок-н-ролла и Зала славы авторов песен. Многочисленные каверы на его произведения и его наследие прочно вошли в историю.

Поскольку это не единственный раз, когда он фигурирует в этом списке, Диксон явно оказал влияние на Пейджа, Планта, Джонса и Бонэма на ранних этапах существования группы.

Первоначально песня «Whole Lotta Love» была выпущена в 1969 году в качестве вступительной на втором альбоме, а сейчас даже на всех изданиях указывается заслуга Диксона.

Гитарный рифф пришел к Пейджу еще летом 1968 года и является одним из многих примеров того, как Плант использует свои стонущие слова, чтобы передать свои чувства вожделения к «женщине», упомянутой в песне. При создании песни, также выполненной Пейджем, использовалась техника обратного эха.

Но не все в песне было разработано Пейджем и его группой в студии. Как уже упоминалось ранее, в этой песне перефразированы слова Вилли Диксона. В 1962 году Мадди Уотерс записал блюзовый трек «You Need Love» с текстом, написанным Диксоном, который описывается как «о необходимости любви».

В 1968 году другая британская группа, Small Faces, сделала собственную запись песни Мадди Уотерса под названием «You Need Loving».

Вокалист Small Faces Стив Марриотт даже утверждает, что Пейдж и Плант видели, как его группа исполняет эту песню, и заинтересовались ею, причем Плант в итоге спел текст «Whole Lotta Love» с той же фразировкой и паузами.

В конце концов, в 1985 году на Led Zeppelin был подан иск, который был урегулирован во внесудебном порядке в пользу Диксона. В 1990 году Плант цитирует слова о том, что ему нужны тексты песен, чтобы петь, и что «тебя ловят только тогда, когда ты успешен».

Сравнительные тексты песен:

“You Need Love”

You’ve got yearnin’ and I got burnin’
Baby you look so sweet and cunning
Baby way down inside, woman you need love
Woman you need love, you’ve got to have some love
I’m gonna give you some love, I know you need love
You just gotta have love, you make me feel so good
You make me feel all right, you’re so nice, you’re so nice
You’re frettin’, and I’m petting
A lot of good things you ain’t getting
Baby, way down inside, you need love
You need to be hugged and squeezed real tight,
By the light of the moon on some summer night
You need love and kissing too,
All these things are good for you
I ain’t foolin’ you need schoolin’
Baby you know you need coolin’
Baby, way down inside, woman you need love

“Whole Lotta Love”

You need coolin’, baby, I’m not foolin’,
I’m gonna send you back to schoolin’,
Way down inside, honey, you need it,
I’m gonna give you my love,
I’m gonna give you my love.
Wanna whole lotta love
You’ve been learnin’, baby, I’ve been yearnin’,
All them good times, baby, baby, I’ve been learnin’,
Way, way down inside, honey, you need it,
I’m gonna give you my love
I’m gonna give you my love.
Wanna whole lotta love
You’ve been coolin’, baby, I’ve been droolin’,
All the good times baby I’ve been misusin’,
Way, way down inside, I’m gonna give you my love,
I’m gonna give you every inch of my love,
Gonna give you my love.

3. The Lemon Song (Текст из: «Killing Floor»/»Traveling Riverside Blues»)

Придерживаясь первой стороны второго альбома Led Zeppelin, мы приходим к треку, записанному группой во время второго тура по Северной Америке, «The Lemon Song».

Эта песня с откровенно сексуальным текстом, исполненным Плантом, фактически заимствована из двух ранее выпущенных записей, «Killing Floor» Хаулина Вулфа и «Traveling Riverside Blues» Роберта Джонсона.

Начиная с последней, запись Джонсона, сделанная в 1937 году, но не выпущенная до 1961 года, как говорят, скорее всего, позаимствовала один из своих текстов из другой записи 1937 года Рузвельта Сайкса.

Этот текст, «теперь ты можешь выжимать мой лимон, пока сок не потечет по моей ноге», был позже включен в песню Led Zeppelin, дав название треку.

Это один из многочисленных примеров того, как Роберт Плант использовал тексты песен для передачи сексуального подтекста. Следует отметить, что также в 1969 году группа исполнила песню «Traveling Riverside Blues» под собственным названием для живых выступлений и записей на BBC, которые впоследствии были выпущены группой, хотя и спустя десятилетия.

Песня Хаулина Вулфа «Killing Floor» исполнялась Led Zeppelin вживую в 1968 и 1969 годах, а затем стала основой для «The Lemon Song».

Также исполненная Джими Хендриксом в середине 1960-х годов, «Killing Floor» была замедлена, когда Led Zeppelin сделали свою версию.

Наряду с тем, что на некоторых ранних выступлениях Led Zeppelin даже представляли свою версию как «Killing Floor», существуют некоторые ранние британские издания альбома «Led Zeppelin II», на которых песня названа «Killing Floor», а на записи указан «Честер Бернетт» (юридическое имя Хаулина Вулфа).

Еще в 1972 году компания Arc Music, владелец прав на Хаулина Вулфа, подала судебный иск против группы за эту песню, но стороны заключили внесудебное соглашение, и Честер Бернетт был указан в качестве соавтора на всех последующих релизах.

Сравнительные тексты песен:

“Killing Floor”

I shoulda quit you, long time ago
-*-, baby, long time ago
I shoulda quit you and went on to Mexico

If I had’a followed, my first mind
If I had’a followed, my first mind
I’da been gone, since my second time

I shoulda went on, when my friend come from Mexico at me
I shoulda went on, when my friend come from Mexico at me
But now I was foolin’ with ya baby, I let ya put me on the killin’ floor

“Traveling Riverside Blues

Now you can squeeze me lemon ’til the juice run down my…
(’Til the juice run down my leg, baby, you know what I’m talking about)
You can squeeze my lemon ’til the juice run down my leg
(That’s what I’m talking ‘bout now)

“The Lemon Song”

I should have quit you long time ago, long time ago
I wouldn’t be here, my children, down on this killin’ floor
I should have listened, baby, to my second mind [2x]
Every time I go away and leave you, darling,
You send me the blues way down the line
Squeeze me baby,
‘Til the juice runs down my leg, oh
Please, squeeze me baby,
Until the juice runs down my leg
The way you squeeze my lemon
I’m gonna fall right out of bed, bed, bed, babe yeah

4. Bring It On Home (Текст и музыка из песни «Bring It On Home»)

Мы представляем еще одну песню с альбома «Led Zeppelin II», заключительный трек с этого альбома, который также является еще одной песней, написанной Вилли Диксоном.

Первоначально она была записана Сонни Боем Уильямсоном II в 1963 году, Led Zeppelin намеренно отдали дань уважения записи Уильямсона в открытии и закрытии своей собственной версии мелодии.

Музыка и текст звучат очень похоже, хотя были использованы тонкие изменения, группа меняет темп и текст в начале песни, а в конце возвращается к звучанию Уильямсона.

Однако, когда песня была первоначально выпущена, ее авторство приписывалось только Пейджу и Планту, а не писателю Вилли Диксону. Хотя середина песни является оригинальной композицией Пейджа и Планта, Диксона не отметили за вклад.

В 1972 году, когда на Led Zeppelin подали в суд за ранее обсуждавшееся название песни, написанное Диксоно. Led Zeppelin заключили внесудебное соглашение, в котором авторство теперь приписывалось исключительно Диксону. Несмотря на вклад Пейджа и Планта в создание готовой песни.

В интервью 1977 года Пейдж продолжал подчеркивать, что «лишь немногое было взято из версии Сонни Боя Уильямсона».

Однако, в песне, которая длится менее 4 минут 30 секунд, когда почти 2 минуты являются «трибьютом», это не «лишь немного».

Сравнительные тексты песен:

“Bring It on Home” (Williamson version)

Baby, baby
I’m gonna bring it on home to you
I done bought my ticket, I got my load
Conductor done hollered, “All aboard”
Take my seat and ride way back
And watch this train move down the track
Baby, baby
I’m gonna bring it on home to you
I think about the good time I once have had
Soul got happy now, my heart got glad
I think about the way you love me too
You can bet your life, I’m comin’ home to you
I’m goin’ home
I’m gonna bring it on home, now (х3)
Gonna bring it on home
Bring it on home to you

“Bring It On Home” (Led Zeppelin version)

Baby, baby
I’m gonna bring it on home to you
I’ve got my ticket, got that load
Got up, gone higher, all aboard
Take my seat, right way back
I watch this train roll down the track
I’m gonna bring it on home
Bring it on home to you
Watch out, watch out, man move

5. In My Time of Dying (вдохновленная песней «In My Time of Dying»)

Самая длинная студийная запись Led Zeppelin, «In My Time of Dying» длится более 11 минут. Она находится на альбоме «Physical Graffiti», первоначально выпущенном в 1975 году.

Несмотря на это, самая ранняя опубликованная версия мелодии появилась на несколько десятилетий раньше. В 1928 году ее записал Блайнд Вилли Джонсон, а опубликованные версии текста были найдены еще раньше.

Основанная на песне и содержащая текст, ссылающийся на конкретный отрывок из Библии, найденный в Псалмах, даже Джонсон не считается оригинальным автором.

Такие музыканты, как Боб Дилан, The Soul Stirrers и Джон Себастьян, также записали эту песню до того, как Led Zeppelin сделали свою версию.

Хотя версия Дилана, по-видимому, является тем местом, где Led Zeppelin и другие исполнители того времени получили свое влияние. Некоторые могут быть настолько смелыми, что скажут, что версия Led Zeppelin является одной из окончательных версий песни. Поскольку большинство существующих сейчас кавер-версий используют шаблон, установленный квартетом.

В титрах альбома Physical Graffiti в качестве авторов указаны все четыре участника. Несмотря на то, что известны более ранние записи. В отличие от других песен в этом списке, никаких судебных исков или изменений в титрах не было. Поскольку песню часто считают просто «традиционной».

Поскольку это «традиционная песня», в которой нет установленного текста или текст настолько сильно изменился с течением времени, «сравнительные тексты» не имеют смысла.